Üyeler Görebilir ]

*Alcune delle cose piu' tremende che si possano mai immaginare sono state fatte con le migliori intenzioni
(Asla hayal edilemeyecek en korkuç şeylerin bazıları en iyi niyetlerle yapılmıstır)

*E' solo dopo aver perso tutto che siamo liberi di fare qualsiasi cosa
(Ancak her seyi kaybettikten sonra istedigimiz herhangi bir seyi yapmakta serbestiz)

*l'amo se niente piu' mi da' mi manca da spezzare il fiato
(onu artık bana bir şey vermese de seviorum nefesim kesilcek kadar özlüyorum)

*da solo non mi basto stai con me
(tek başıma kendime yetmiyorum benimle kal)

*Se vuoi ci amiamo adesso se vuoi
(Eger istersen simdi birbirimizi sevelim eğer istersen)

*Fai la tua vita ! La tua vita
(Hayatını yaşa kendi hayatını !)

*Io ho gridato? E non si spegne l'eco?
e il mio grido non è più lontano
delle nubi? Non potevo soffocare
la mia gioia ingenua intrattenuta?
(bağırdım mı?
Yankı bitmiyor mu?
Çığlığım artık bulutlardan da uzak değil
Saf tutsak neşemi boğamıyor muydum ben?)


*Sono parole che mangiano l'anima
alibi stupidi bruciano come sale
(ruhumu yiyen kelimeler
tuz gibi beni kavuran aptal mazaretler)

*Il nostro amore lo difenderò
(Seni başkasıyla paylaşamam)

*Molti di quelli che vivono meritano la morte e molti di quelli che muoiono meritano la vita
( Yasayanların çoğu ölümü hak
ediyorlar ve ölenlerin çoğu yasamayı hak
ediyorlar)
Üyeler Görebilir ]